Мој поглед
маме
час ружа у вази, час
снег који веје.
час ружа у вази, час
а сенка сува.
исписах на снегу, ветар
храстову грану по снегу –
врата колибе да уђе
летња месечина.
у извор тишине.
падају у реку: плива
крекет жаба прекида
дуга сенка роде.
киши, кисне девојка
постала тачка у небу.
додирује и твоје прсте
у мојој коси.
познаје твој ход, па ми
овог пролећа.
већ среле, а руке тек
речите су као и
наши пољупци.
убра цвет крина, али
вече пријатељу. Позва
Месечину. Облак ме
италијански, француски, шпански, енглески, немачки, мађарски, словеначки, румунски, русински, пољски, бугарски, македонски, турски, руски, јапански, грчки и јерменски језик. Заступљен је у више антологија савремене и хаику поезије, код нас и у свету. Канадски часопис „Levres urbaines“ је 1997. године посветио свој 29. број поезији Милијана Деспотовића (у преводу Мирјане Михајловић из Ниша) и канадског песника Адре Руа.
Нема коментара:
Постави коментар